Michael Thomas Nelmida
Filipino translations of Hay(na)ku byEileen R. Tabios
A man who wishes he had as many heads as he has hats, Michael Thomas Nelmida is currently studying at Philippine Normal University. Before graduating, he plans to become a licensed translator and hopes to publish a book of translations this year. He also wants to send himself in law school.
previous page     contents     next page
Filipino translations of Hay(na)ku byEileen R. Tabios
Tayo Nga'y Mamatay Tayo nga'y mamatay kung saan kagaya tayo nabuhay. Saka tayo sumulat: nararapat kung paano namuhay kapag tayo'y nagsusulat. PAGKABIT Paano Magsulat Ng Tula Ikaw ay totoo. Doon ako nagsimula. Paano Magbasa Ng Tula Ako ay totoo. Doon ka nagsimula. Lihin na Nagmamahal Para sa Mundong Minamahal Limutin iyong ngalan iniiwan akong buo ipagtanggol laban sa kamatayan ng pag-ibig | Die We Do Die we do as much as we live. Then we write: right what we lived when we write. COUPLING How To Write A Poem You are real. I start there. How To Read A Poem I am real. You start there. Loving Anonymous For Loving the World To forget your name leaves me whole to defend against love’s death |
A man who wishes he had as many heads as he has hats, Michael Thomas Nelmida is currently studying at Philippine Normal University. Before graduating, he plans to become a licensed translator and hopes to publish a book of translations this year. He also wants to send himself in law school.